
'Beurs' uit Nederlandse woorden wereldwijd, afb. van Louise van Swaaij
– Dijt onze woordenschat alsmaar uit? Over opbouw en geschiedenis van de Nederlandse woordenschat, Radboud University Press Nijmegen, 2025. Met voorbeeldopdrachten hier
– Daar is geen woord Frans bij. Het beeld van vreemde talen in Nederlandse uitdrukkingen, Schiedam: Scriptum, 2023.
– met Arthur der Weduwen, m.m.v. Bernt Feis, Merle Lammers en Elly Landzaat, Franse Tirannie. Het Rampjaar 1672 op school, Zwolle: Waanders Uitgevers, 2022.
– Taalwetten maken en vinden: het ontstaan van het Standaardnederlands, Gorredijk: Sterck & De Vreese, 2021.
– 15 eeuwen Nederlandse taal, Gorredijk: Uitgeverij Sterck & De Vreese, 2019.
– met Marc van Oostendorp, ‘Een mooie mengelmoes’. Meertaligheid in de Gouden Eeuw, Amsterdam: AUP, 2019.
– met Mathilde Jansen, Fieke van der Gucht en Johan de Caluwe, Atlas van de Nederlandse taal. Editie Nederland; idem, Editie Vlaanderen, Tielt: Lannoo, 2017.
– De voortzetting van de historische taalkunde met andere middelen, oratie Radboud Universiteit Nijmegen, 2014.
– met Hans Beelen en Ingrid Biesheuvel, Seeman. Maritiem woordenboek van Wigardus à Winschooten, Zutphen: Walburg Pers, 2011.
– Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag: SDU, 2010.
– Cookies, Coleslaw, and Stoops. The Influence of Dutch on the North-American Languages, Amsterdam: AUP / Chicago: University of Chicago Press, 2009.
– Yankees, cookies en dollars. De invloed van het Nederlands op de Noord-Amerikaanse talen, Amsterdam: AUP, 2009.
– met Jan W. de Vries, Roland Willemyns en Peter Burger, Het verhaal van het Nederlands. Een geschiedenis van twaalf eeuwen, Amsterdam: Bert Bakker, 2009.
– Klein uitleenwoordenboek, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2006.
– Calendarium van de Nederlandse taal. De geschiedenis van het Nederlands in jaartallen, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2006.
– Van Dale Groot Leenwoordenboek. De invloed van andere talen op het Nederlands, Utrecht/Antwerpen: Van Dale Lexicografie, 2005.
– De geschiedenis van het Nederlands in een notendop, Prometheus: Amsterdam, 2005.
– (huldebundel) Taal als levenswerk. Aspecten van de Nederlandse taalkunde, red. Jaap Engelsman, Joep Kruijsen, Ewoud Sanders en Rob Tempelaars, Den Haag: SDU uitgevers, 2005.
– Taal als mensenwerk: het ontstaan van het ABN, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2004.
– Hondsdraf. Waar komen onze woorden vandaan?, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2004.
– Chronologisch woordenboek van het Nederlands. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam: L.J. Veen, 2001. Ook hier.
– met Jaap Engelsman, Nota bene. De invloed van het Latijn en Grieks op het Nederlands, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2000.
– Wie komt daar aan op die olifant? Een zestiende-eeuws taalgidsje voor Nederland en Indië, inclusief het verhaal van de avontuurlijke gevangenschap van Frederik de Houtman in Indië, Amsterdam: L.J. Veen, 2000. Ook. hier.
– Het versierde woord. De Epitheta of woordcombinaties van Anthoni Smyters uit 1620, Amsterdam: Contact, 1999. Ook hier.
– Geleend en uitgeleend. Nederlandse woorden in andere talen & andersom, Amsterdam: Contact, 1998.
– met P.A.F. van Veen, Etymologisch woordenboek. De herkomst van onze woorden, Utrecht/Antwerpen: Van Dale Lexicografie, tweede druk, 1997.
– Leenwoordenboek. De invloed van andere talen op het Nederlands, Den Haag: Sdu Uitgevers, 1996.
– Nederlands in het buitenland. Buitenlands in Nederland. Nieuwjaarsgeschenk van de Nederlandse Taalunie, Den Haag, 1996.
– met Sana Langeveld, Prisma Taalgids Russisch, Utrecht: Het Spectrum, 1995.
– met P.A.F. van Veen, Etymologisch woordenboek. De herkomst van onze woorden, Utrecht/Antwerpen: Van Dale Lexicografie, eerste druk, 1989.
– met J.J.M.I. Waszink-Willemse & P.M. Waszink, Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1607, vol. III.: Russian-Low German Glossary, Copenhagen: The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, 1995.