Boeken

'Beurs' uit Nederlandse woorden wereldwijd, afb. van Louise van Swaaij

Dijt onze woordenschat alsmaar uit? Over opbouw en geschiedenis van de Nederlandse woordenschat, Radboud University Press Nijmegen, 2025. Met voorbeeldopdrachten hier

– Daar is geen woord Frans bij. Het beeld van vreemde talen in Nederlandse uitdrukkingen, Schiedam: Scriptum, 2023.

– met Arthur der Weduwen, m.m.v. Bernt Feis, Merle Lammers en Elly Landzaat, Franse Tirannie. Het Rampjaar 1672 op school, Zwolle: Waanders Uitgevers, 2022.

Taalwetten maken en vinden: het ontstaan van het Standaardnederlands, Gorredijk: Sterck & De Vreese, 2021.

15 eeuwen Nederlandse taal, Gorredijk: Uitgeverij Sterck & De Vreese, 2019.

– met Marc van Oostendorp, ‘Een mooie mengelmoes’. Meertaligheid in de Gouden Eeuw, Amsterdam: AUP, 2019.

– met Mathilde Jansen, Fieke van der Gucht en Johan de Caluwe, Atlas van de Nederlandse taal. Editie Nederland; idem, Editie Vlaanderen, Tielt: Lannoo, 2017.

De voortzetting van de historische taalkunde met andere middelen, oratie Radboud Universiteit Nijmegen, 2014.

– met Hans Beelen en Ingrid Biesheuvel, Seeman. Maritiem woordenboek van Wigardus à Winschooten, Zutphen: Walburg Pers, 2011.

Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag: SDU, 2010.

Cookies, Coleslaw, and Stoops. The Influence of Dutch on the North-American Languages, Amsterdam: AUP / Chicago: University of Chicago Press, 2009.

Yankees, cookies en dollars. De invloed van het Nederlands op de Noord-Amerikaanse talen, Amsterdam: AUP, 2009.

– met Jan W. de Vries, Roland Willemyns en Peter Burger, Het verhaal van het Nederlands. Een geschiedenis van twaalf eeuwen, Amsterdam: Bert Bakker, 2009.

Klein uitleenwoordenboek, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2006.

Calendarium van de Nederlandse taal. De geschiedenis van het Nederlands in jaartallen, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2006.

Van Dale Groot Leenwoordenboek. De invloed van andere talen op het Nederlands, Utrecht/Antwerpen: Van Dale Lexicografie, 2005.

De geschiedenis van het Nederlands in een notendop, Prometheus: Amsterdam, 2005.

– (huldebundel) Taal als levenswerk. Aspecten van de Nederlandse taalkunde, red. Jaap Engelsman, Joep Kruijsen, Ewoud Sanders en Rob Tempelaars, Den Haag: SDU uitgevers, 2005.

Taal als mensenwerk: het ontstaan van het ABN, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2004.

Hondsdraf. Waar komen onze woorden vandaan?, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2004.

Chronologisch woordenboek van het Nederlands. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam: L.J. Veen, 2001. Ook hier.

– met Jaap Engelsman, Nota bene. De invloed van het Latijn en Grieks op het Nederlands, Den Haag: Sdu Uitgevers, 2000.

Wie komt daar aan op die olifant? Een zestiende-eeuws taal­gidsje voor Nederland en Indië, inclu­sief het verhaal van de avontuurlijke gevangenschap van Frederik de Houtman in Indië, Amsterdam: L.J. Veen, 2000. Ook. hier.

Het versierde woord. De Epitheta of woordcombinaties van Anthoni Smyters uit 1620, Amsterdam: Contact, 1999. Ook hier.

Geleend en uitgeleend. Nederlandse woorden in andere talen & andersom, Amsterdam: Contact, 1998.

– met P.A.F. van Veen, Etymologisch woor­denboek. De herkomst van onze woorden, Utrecht/Antwerpen: Van Dale Lexico­gra­fie, tweede druk, 1997.

Leenwoordenboek. De invloed van andere talen op het Neder­lands, Den Haag: Sdu Uitgevers, 1996.

Nederlands in het buitenland. Buitenlands in Nederland. Nieuwjaarsgeschenk van de Nederland­se Taalunie, Den Haag, 1996.

– met Sana Langeveld, Prisma Taalgids Russisch, Utrecht: Het Spec­trum, 1995.

– met P.A.F. van Veen, Etymologisch woor­denboek. De herkomst van onze woorden, Utrecht/Antwerpen: Van Dale Lexico­gra­fie, eerste druk, 1989.

– met J.J.M.I. Waszink-Willemse & P.M. Waszink, Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1607, vol. III.: Russi­an-Low German Glossa­ry, Copenha­gen: The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, 1995.