
'Klinker', uit Nederlandse woorden wereldwijd, afb. van Louise van Swaaij
Chronologisch overzicht van artikelen in Onze Taal. Zie voor de teksten hier of hier.
2026
– ‘Jekkeren’, in: Onze Taal 2026, 4.
– ‘Hoax’, in: Onze Taal 2026, 3.
– ‘Decoy drones’, in: Onze Taal 2026, 2, 38.
– ‘Salamitactiek’, in: Onze Taal 1, 32.
– ‘Salamitactiek’, in: Onze Taal 2026, 1.
2025
– ‘Mugshot’, in: Onze Taal 2025, 6, 54.
– ‘Van engelenbak naar skybox’, in: Onze Taal 2025, 5, 26.
– ‘Killivisjes’, in: Onze Taal 2025, 4, 36.
– ‘Als een uitdijend heelal? Over de Nederlandse woordenschat, die alsmaar lijkt te groeien’, in: Onze Taal 2025, 3, 58-61.
– ‘Stemvee’, in: Onze Taal 2025, 3, 64.
– ‘Kaiserbroodje’ , in: Onze Taal 2025, 2, 34.
– met Ludmilla Coornstra (2025), ‘Bedankt voor het lenen!’ , in: Onze Taal 2025, 2, 32-33.
– ‘Woordsalade, in: Onze Taal 2025, 1, 40.
2024
– ‘Bully’, in: Onze Taal 6, 48.
– ‘Tuxedo’, in: Onze Taal 5, 36.
– ‘Blurb’, in: Onze Taal 4, 40.
– ‘Doedel’, in: Onze Taal 3, 58.
– ‘IJsbergsla’, in: Onze Taal 2, 36.
– ‘Sedumdak’, in: Onze Taal 1, 36.
2023
– ‘Stereotype’, in: Onze Taal 6, 56.
– ‘Zoetgevooisd’, in: Onze Taal 5, 36.
– ‘Op het einde komt het altijd goed’, in: Onze Taal 4, 40.
– ‘Glamour’, in: Onze Taal 3, 54.
– met Oksana Konontsjoek, ‘De stelselmatige onderdrukking van het Oekraïens’, in: Onze Taal 3, 50-52.
– ‘Waar komt die regel toch vandaan?’, in: Onze Taal 3, 35.
– ‘Over de regenboogbrug’, in: Onze Taal 2, 34.
– ‘Een ‘boom’ aan Engelse leenwoorden’, in: Onze Taal 1, 20-23; https://onzetaal.nl/tijdschrift/01-2023/artikel/een-boom-aan-engelse-leenwoorden.
– ‘Charivari’, in: Onze Taal 1, 34.
2022
– ‘Kiev of Kyjiv? De spelling van Oekraïense plaatsnamen’, in: Onze Taal 4, 22-23
– ‘Pangasius’, in: Onze Taal 9, 56.
– ‘Manager’, in: Onze Taal 8, 34.
– ‘Visagist’, in: Onze Taal 7, 34.
– ‘De Oekraïense graanschuur’, in: Onze Taal 6, 36.
– met Hans Beelen, ‘Vintage’, in: Onze Taal 5, 30.
– met Hans Beelen, ‘Tolken en taalmannen’, in: Onze Taal 4, 30.
– met Hans Beelen, ‘Vaccinatie’, in: Onze Taal 2/3, 30.
– met Hans Beelen, ‘Vlegeljaren’, in: Onze Taal 1, 30.
2021
– ‘Hunnen zijn een volk en hennen leggen eieren. Dooddoeners bij taalfouten’, in: Onze Taal 9, 22-23.
– met Chris Joby, ‘Soja en kokku: taaluitwisselingen tussen Nederland en Japan’, in: Onze Taal 6, 7-10.
– met Chris Joby, ‘Japanse aanpassingen van leenwoorden’, in: Onze Taal 6, 10.
– met Hans Beelen, ‘Koper’, in Onze Taal 12, 30.
– met Hans Beelen, ‘Tarp en palliatief’, in: Onze Taal 11, 30.
– met Hans Beelen, ‘Topinamboer’, in: Onze Taal 10, 30.
– met Hans Beelen, ‘De vier seizoenen’, in: Onze Taal 9, 30.
– met Hans Beelen, ‘De reuzenkoeskoes’, in: Onze Taal 7/8, 30.
– met Hans Beelen, ‘Otaksa en ginkgo’, in: Onze Taal 6, 26.
– met Hans Beelen, ‘Elften en finten’, in: Onze Taal 5, 30.
– met Hans Beelen, ‘Groenlands’, in: Onze Taal 4, 30.
– met Hans Beelen, ‘In cohort’, in: Onze Taal 2/3, 30.
– met Hans Beelen, ‘Krambamboeli’, in: Onze Taal 1, 30.
2020
– ‘ “Spiegheling” en “daet” van Simon Stevin’, in: Onze Taal 10, 28.
– ‘Paol, son, loisig. De vele soorten Amsterdams in de negentiende eeuw’, in: Onze Taal 6, 8-9.
– met Hans Beelen, ‘Complotdenken’, in: Onze Taal 12, 30.
– met Hans Beelen, ‘Taser’, in: Onze Taal 11, 30.
– met Hans Beelen, ‘Mondkapje’, in: Onze Taal 10, 30.
– met Hans Beelen, ‘Sprinkhaan’, in: Onze Taal 9, 30.
– met Hans Beelen, ‘Huidhonger’, in: Onze Taal 7/8, 30.
– met Hans Beelen, ‘Dinosauriërs’, in: Onze Taal 6, 24.
– met Hans Beelen, ‘Kwakzalvers’, in: Onze Taal 5, 30.
– met Hans Beelen, ‘Kinine’, in: Onze Taal 4, 30.
– met Hans Beelen, ‘Stikstof’, in: Onze Taal 2/3, 30.
– met Hans Beelen, ‘Van feestvarken tot feestbeest’, in: Onze Taal 1, 30.
2019
– met Hans Beelen, ‘Hondsdolheid’, in: Onze Taal 12, 26.
– met Hans Beelen, ‘Lekkerbekjes’, in: Onze Taal 11, 30.
– met Hans Beelen, ‘Mug’, in: Onze Taal 10, 12.
– ‘De taalschatten van de DBNL’, in: Onze Taal 9, 21.
– met Hans Beelen, ‘Kransje’, in: Onze Taal 9, 23.
– met Hans Beelen, ‘Sabotage’, in: Onze Taal 7-8, 26.
– met Hans Beelen, ‘Spaans benauwd’, in: Onze Taal 6, 25.
– met Hans Beelen, ‘Jungle, rimboe, oerwoud’, in: Onze Taal 5, 29.
– ‘Vlaming-Flamenco: Spaans in het Nederlands, en andersom’, Onze Taal 6, 9-11.
– met Kirstel Doreleijers, ‘Geef mij maar Amsterdams?’, in: Onze Taal 5, 22-23.
– met Hans Beelen, ‘IJsbeer’, in: Onze Taal 4, 26.
– met Hans Beelen, ‘Gele hesjes’, in: Onze Taal 2/3, 30.
– met Hans Beelen, ‘Lelijk’, in: Onze Taal 1, 24.
2018
– met Hans Beelen, ‘Van Sinterklaas naar Nikkelen Nelis’, in: Onze Taal 12, 10.
– met Hans Beelen, ‘Waterwolf, landleeuw, geldgier’, in: Onze Taal 11, 27.
– met Hans Beelen, ‘Nanny’, in: Onze Taal 9, 31.
– met Hans Beelen, ‘Natneus, molenaar, hypocriet. Insectennamen uit de zeventiende eeuw’, in: Onze Taal 7/8, 26-27. Overgenomen in De Zeeuwse Prikkebeen, 3/2018, 9-11.
– met Hans Beelen, ‘Monster’, in: Onze Taal 6, 29.
– met Hans Beelen, ‘Super’, in: Onze Taal 5, 26.
– met Hans Beelen, ‘Indianenverhalen’, in: Onze Taal 4, 30.
– met Hans Beelen, ‘Zelfkant’, in: Onze Taal 2/3, 7.
– met Hans Beelen, ‘Kleurenwaaier van emoties’, in: Onze Taal 1, 19.
– met Pepijn Hendriks, ‘Al-Kadafi en Tsjechov: Waarom de spelling van namen ertoe doet’, in: Onze Taal 11, 10-13.
2017
– met Mathilde Jansen, ‘Staat het Nederlands stevig in de schoenen? De toekomst van het Nederlands’, in: Onze Taal 5, 20-22.
– met Hans Beelen, ‘Zwavel’, in: Onze Taal 12, 27.
– met Hans Beelen, ‘Het uitroepteken’, in: Onze Taal 11, 27.
– met Hans Beelen, ‘Kat-woorden’, in: Onze Taal 10, 23.
– met Hans Beelen, ‘Architectuur, bouwkunde en bouwkunst’, in: Onze Taal 9, 24.
– met Hans Beelen, ‘Onderwijs en brasserie’, in: Onze Taal 7/8, 25.
– met Hans Beelen, ‘Coach’, in: Onze Taal 6, 23.
– met Hans Beelen, ‘Vlooien’, in: Onze Taal 5, 19.
– met Hans Beelen, ‘Spaarvarken’, in: Onze Taal 4, 19.
– met Hans Beelen, ‘Potlood’, in: Onze Taal 2/3, 27.
– met Hans Beelen, ‘Punthoofden en talenknobbels’, in: Onze Taal 1, 19.
2016
– met Hans Beelen, ‘Pluto en andere planeten’, in: Onze Taal 12, 14.
– met Hans Beelen, ‘Granaten’, in: Onze Taal 11, 25.
– met Hans Beelen, ‘18de-eeuwse krantentaal’, in: Onze Taal 10, 34.
– met Hans Beelen, ‘Spinnen’, in: Onze Taal 9, 21.
– met Hans Beelen, ‘Lieveheersbeestjes’, in: Onze Taal 7/8, 25.
– met Hans Beelen, ‘Egyptisch’, in: Onze Taal 6, 24.
– met Hans Beelen, ‘Anna Jacobapolder, Julianadorp, Klazienaveen’, in: Onze Taal 5, 25.
– met Hans Beelen, ‘Bril’, in: Onze Taal 4, 23.
– met Hans Beelen, ‘Geitenwollen sok’, in: Onze Taal 2/3, 29.
– met Hans Beelen, ‘Zwitserlands’, in: Onze Taal 1, 29.
2015
– ‘Alle dialectwoordenboeken verzameld’, in: Onze Taal 7/8, 204-205.
– ‘Van harpe tot loterie: Nederlandse leenwoorden in het Frans’, in: Onze Taal 6, 164-165.
– met Hans Beelen, ‘Amazone’, in: Onze Taal 12, 354.
– met Hans Beelen, ‘Paradijs’, in: Onze Taal 11, 321.
– met Hans Beelen, ‘Voor aap staan’, in: Onze Taal 10, 286.
– met Hans Beelen, ‘Miljoenennota’, in: Onze Taal 9, 253.
– met Hans Beelen, ‘Venetiës van de Lage Landen’, in: Onze Taal 7/8, 208.
– met Hans Beelen, ‘Van mamá tot plee: Franse leenwoorden in het Nederlands’, in: Onze Taal 6, 154-156.
– met Hans Beelen, ‘Gekke henkie, malle pietje’, in: Onze Taal 5, 135.
– met Hans Beelen, ‘Sallemanders!’, in: Onze Taal 4, 94.
– met Hans Beelen, ‘Pikorde’, in: Onze Taal 2/3, 65.
– met Hans Beelen, ‘Onze delta’, in: Onze Taal 1, 27.
2014
– ‘“Laat-me-er-dit-van-zeggen.” Grammaticale bijzonderheden van het Surinaams-Nederlands’, in: Onze Taal 11, 314-316.
– met Hans Beelen, ‘Wie zoet is…’, in: Onze Taal 12, 347.
– met Hans Beelen, ‘Winkelen en shoppen’, in: Onze Taal 11, 322.
– met Hans Beelen, ‘Het eerste glimlachje’, in: Onze Taal 10, 284.
– met Hans Beelen, ‘Koffiepraat’, in: Onze Taal 9, 240.
– met Hans Beelen, ‘Vlindervangerij’, in: Onze Taal 7/8, 213; overgenomen in De Zeeuwse Prikkebeen 22, 3, 12-14.
– met Hans Beelen, ‘IJzige eilanden’, in: Onze Taal 6, 173.
– met Hans Beelen, ‘Verkorte woorden’, in: Onze Taal 5, 135.
– met Hans Beelen, ‘Kind aan huis’, in: Onze Taal 4, 100.
– met Hans Beelen, ‘Theedoek, fietspad’, in: Onze Taal 2/3, 62.
– met Hans Beelen, ‘Jarig’, in: Onze Taal 1, 12.
2013
– met Hans Beelen, ‘Vuurwerk’, in: Onze Taal 12, 351.
– met Hans Beelen, ‘Kanjer’, in: Onze Taal 11, 307.
– met Hans Beelen, ‘De naam van het spel’, in: Onze Taal 10, 280.
– met Hans Beelen, ‘Fruit’, in: Onze Taal 9, 239.
– met Hans Beelen, ‘Demonische ziekten’, in: Onze Taal 7/8, 208.
– met Hans Beelen, ‘Föhn, geiser, hoogtezon’, in: Onze Taal 6, 157.
– met Hans Beelen, ‘Zout’, in: Onze Taal 5, 130.
– met Hans Beelen, ‘Allemaal beestjes’, in: Onze Taal 4, 98.
– met Hans Beelen, ‘Bahco en andere gereedschappen’, in: Onze Taal 2/3, 49.
2012
– ‘Zelf etymoloog worden: de Etymologiewiki’, in: Onze Taal 1, 26-27.
– ‘Engelse leenwoorden revisited. Hoeveel wordt het Nederlands gemixt met Engels?’, in: Onze Taal 5, 132-134.
– ‘Engelse leenwoorden revisited. Een aanvulling’, in: Onze Taal 6, 157.
– ‘Oproep: medewerkers dialectvragenlijsten’, in: Onze Taal 7/8, 217.
– ‘Toetjes’ in: Onze Taal 9, 246-247.
– ‘“De laatste spreker van Low Dutch”. L.G. van Loon vervalste de geschiedenis van het Nederlands in Amerika’, in: Onze Taal 10, 282-283.
2011
– ‘Pleidooi voor een Nederlandse historische thesaurus ’, in: Onze Taal 1, 26-27.
– ‘Zoekt en gij zult niet altijd vinden. De betrouwbaarheid van digitaal doorzoekbare tekstbestanden’, in: Onze Taal 7/8, 208-209.
– ‘Dialecten in kaart gebracht. De ontwikkeling van de dialectcartografie’, in: Onze Taal 9, 246-247.
– ‘“Taal is als wijn: hoe ouder hoe beter.” Purisme in het IJslands en Faeröers’, in: Onze Taal 10, 278-279.
– ‘“De minuut da we uit de skool kwamme”. Onderzoek in tekstbestanden Amerikaans Nederlands’, in: Onze Taal 4, 98-99.
– met Hans Beelen, ‘Het allereerste Nederlandse zeemanswoordenboek. Seeman van Wigardus à Winschooten opnieuw uitgebracht’, in: Onze Taal 11, 320-321.
2010
– ‘Een complete etymologiewebsite voor iedereen’, in: Onze Taal 4, 100-101.
– ‘Prijsvraag: Het meest uitgeleende woord’, in: Onze Taal 9, 235.
– ‘De meest uitgeleende woorden’, in: Onze Taal 11, 320-321.
2009
– ‘Nederlands-Engelse wisselwerking’, in: Onze Taal 1, 12-13.
– ‘Etymologie in uitvoering’, in: Onze Taal 6, 166-167.
– ‘Van Harlem tot Kikeout. Nederlandse plaatsnamen in de VS’, in: Onze Taal 7/8, 184-187.
– ‘Van nederwiet tot afvinken: reacties etymologie-oproep’, in: Onze Taal 10, 286-287.
– ‘Uit elkaar gegroeid. Nederlands-Duitse wisselwerking door de eeuwen heen’ in: Onze Taal 11, 310-312.
2008
– ‘Het boek der boeken nu ook digitaal. Oude bijbelvertalingen sinds kort op internet doorzoekbaar’, in: Onze Taal 6, 156-159.
– ‘Wij de bami, zij de klapschaats. Klein Nederlands-Chinees lexicon van wederzijdse ontleningen’ (met Koos Kuiper), in: Onze Taal 7/8, 202-203.
– ‘Etymologische misvattingen: valse geoniemen’, in: Onze Taal 9, 248-249.
– ‘Etymologische kroegentocht’, in: Onze Taal 11, 312-313.
2007
– ‘Etymologische misvattingen: letterwoorden’, in: Onze Taal 2/3, 64-65.
– ‘Etymologische misvattingen: valse eponiemen’, in: Onze Taal 5, 130-131.
– ‘Etymologie in uitvoering’, in: Onze Taal 7/8, 202-203.
– ‘Etymologie in uitvoering: resultaten oproep’, in: Onze Taal 10, 270-271.
– ‘Etymologische misvattingen: nog meer valse eponiemen’, in: Onze Taal 12, 348-349.
– ‘Van tourist tot tsunami: spelling steeds internationaler’, in: De toekomst van het Nederlands. Onze taal over 75 jaar, 56-57.
2006
– ‘Uitgeleende voedselbenamingen’, in: Onze Taal 2/3, 70-71.
– ‘Uitgeleend Nederlands: alcoholische dranken’, in: Onze Taal 5, 138-139.
– ‘Uitgeleende bouwtermen’, in: Onze Taal 7/8, 212-213.
– ‘Calendarium van het Nederlands. Geschiedenis van onze taal in jaartallen’, in: Onze Taal 11, 318-320.
2005
– ‘Spelling in de Statenvertaling’, in: Onze Taal 2/3, 49.
– ‘Duits?’, in: Onze Taal 2/3, 50.
– ‘Juridische termen’, in: Onze Taal 2/3, 60-61.
– ‘Wereldnederlands. Etnische variëteiten van het Nederlands’, in: Onze Taal 4, 94-96.
– ‘Wis- en natuurkundige termen’, in: Onze Taal 5, 136-137.
– ‘“Voor wat joe loop wee?” Nederlandse creooltalen en etnische variëteiten’, in: Onze Taal 7/8, 204-205.
– ‘“An ideal spot for a woonerf”. Oproep: Nederlandse woorden in vreemde talen’, in: Onze Taal 10, 280.
– met Tanneke Schoonheim (2005), ‘Meer dan hebban olla vogala. Onderzoek naar Oudnederlands in stroomversnelling’, in: Onze Taal 10, 266-269.
– ‘Hanze-woorden’, in: Onze Taal 11, 310-311.
– ‘Nederlandse uitleenwoorden’, in: Onze Taal 12, 342-344.
2004
– ‘De stem des volks. Hoelang is een grammaticale overtreding nog een overtreding?’, in: Onze Taal 1, 18-20.
– ‘Waar komt de ui vandaan?’, in: Onze Taal 2/3, 64-65.
– ‘Afrikaanse namen voor planten en dieren’, in: Onze Taal 5, 126-127.
– ‘Afrikaanse spreekwoorden en uitdrukkingen’, in: Onze Taal 7/8, 196-197.
– ‘Waar komt jij vandaan?’, in: Onze Taal 9, 244.
– ‘Bijbelse sporen in het Nederlands. De invloed van de Statenvertaling en haar voorgangers’, in: Onze Taal 10, 264-266.
– ‘Medische termen’, in: Onze Taal 12, 356-357.
2003
– ‘Niet-herkende uitheemse lidwoorden en meervoudsvormen’, in: Onze Taal 2/3, 56-57.
– ‘De korte ei en de lange ij’, in: Onze Taal 5, 130-131.
– ‘Achttiende-eeuwse volkstaal’, in: Onze Taal 7/8, 196-197.
– ‘De herkomst van de haar-ziekte’, in: Onze Taal 10, 268-269.
2002
– ‘Uitbreiding van de woordenschat: samenstellingen’, in: Onze Taal 1, 26-27.
– ‘Uitbreiding van de woordenschat: hoe greep ontstond uit grijpen’, in: Onze Taal 2/3, 66-67.
– ‘Uitbreiding van de woordenschat: van lang tot lengte’, in: Onze Taal 4, 102-103.
– ‘Taal in stad en land. Hoe staat het met het dialect?’, in: Onze Taal 5, 124-125.
– ‘Woordvorming in het Bargoens’, in: Onze Taal 5, 138-140.
– ‘Klanknabootsingen’, in: Onze Taal 6, 172-173.
– ‘Verkortingen’, in: Onze Taal 7/8, 210-211.
– ‘De veranderlijke d en t’, in: Onze Taal 10, 280-281.
– ‘Verkeerde woordgrenzen’, in: Onze Taal 11, 322-323.
– ‘Niet-herkende meervoudsvormen’, in: Onze Taal 12, 360-361.
2001
– ‘”Middelgrote stervormige bloemkroon”. De herkomst van wetenschappelijke plantennamen’, in: Onze Taal 2/3, 66-67.
– ‘Het ontstaan van de etymologie’, in: Onze Taal 6, 146-147.
– ‘Klanken en wetten’, in: Onze Taal 7/8, 186-187.
– ‘Verre familie’, in: Onze Taal 9, 220-221.
– ‘Naaste familie en het ontstaan van het Nederlands’, in: Onze Taal 11, 312-313.
2000
– ‘Ouders waren vroeger vrienden. Over de noodzaak van het hertalen van oude taalkundige teksten’, in: Onze Taal 2/3, 74-76.
– ‘School komt van “vrije tijd”. De opgeleukte etymologie’, in: Onze Taal 7/8, 192-193.
– ‘Doerak’, in: Onze Taal 12, 331.
1999
– ‘Purisme toen en nu’, in: Onze Taal 6, 155.
– ‘Het versierde woord. Een 17de-eeuws combinatorisch woordenboek opnieuw uitgebracht’, in: Onze Taal 6, 162-164.
– ‘Trots op de eigen taal. Algemene principes van taalzuivering’, in: Onze Taal 9, 224-227.
1998
– ‘Van vaerschuit tot pubertijd. Het brede terrein van de volksetymologie’, in: Onze Taal 5, 134-136.
– ‘”Eerst uw vader en dan uw moeder”. Van onbegrip naar volksetymologie’, in Onze Taal 7/8, 190-191.
1996
– ‘Verandering in het gebruik van de komma’, in: Onze Taal 5, 128-129.
1995
– ‘Exotische woorden in onze taal’, in: Onze Taal 5, 118-119.
1994
– ‘Pseudo-ontleningen’, in: Onze Taal 5, 99-101 en 10, 228-229.
1993
– ‘Taaloefening’, in: Onze Taal 11, 253 en 263.
1992
– ‘Een woordenboek is nog geen woordenboek als er woordenboek op staat!’, in Onze Taal 5, 97-98.
1991
– ‘Leenvertalingen’, in: Onze Taal 6, 24-26.
– ‘Cursiveren van vreemde woorden’, in: Onze Taal 11, 14.